What is the translation hypothesis?
The hypothesis claims that as translators process a given text chunk, they tend to start from a literal version of the target text, and then work towards a freer version. The idea has been implied or explicitly studied by many scholars, and does not seem to have a single source.
Is machine translation post-editing worth the effort?
While recent studies indicate that post-editing high-quality machine translations can indeed increase productivity in terms of translation speed, editing poor machine translations can be an unproductive task. The question of effort involved in post-editing therefore remains a central issue.
What is post-editing in machine translation?
Machine translation post-editing (MTPE) is the process where a text that was previously pre-translated by an MT engine reaches its final form after being edited by a human translator.
What is HT and MTPE in translation?
This article presents the results of a study involving the translation of a fictional story from English into Catalan in three modalities: machine-translated (MT), post-edited (MTPE) and translated without aid (HT).
What does a Post editor do?
Post-editing (or postediting) is the process whereby humans amend machine-generated translation to achieve an acceptable final product. A person who post-edits is called a post-editor. The concept of post-editing is linked to that of pre-editing.
Why is post-editing important?
A good post-editing effort can drastically improve the quality of your target text. Post-editing ensures accurate translations, and it also helps streamline your machine translation projects. For example, it can help you learn about common errors and how to reduce them in future projects.
What does edit post mean?
To edit a text, usually a translation, that has been produced or processed by a machine.
What is HT MT and Pemt?
Human translation (HT) Machine translation (MT) Post-edited machine translation (PEMT): No free lunch.
How much does MTPE cost?
According to PayScale, the average base hourly rate goes from a minimum of 11,07 US$ to a maximum of 38,77 US$ for translators in the US region.
Why is machine translation useful?
Machine translation tools help to drive down the total cost of translation. Machine translation is effectively 100 times cheaper than human translation – even for a customized and secure deployment. Where the technology is paired with human post-editing, it still drives a 15-30% reduction in total cost.
What is the purpose of machine translation?
Machine translation is the process of automatically translating content from one language (the source) to another (the target) without any human input. Translation was one of the first applications of computing power, starting in the 1950s.
What is required to be a good post-editor?
Among other things, a good post-editor requires: Translation expertise. Linguistic and textual competence in the source and target languages. Research skills to obtain and process information.
Who is Post-editor?
Post-editing (or postediting) is the process whereby humans amend machine-generated translation to achieve an acceptable final product. A person who post-edits is called a post-editor.
What is the purpose of post-editing machine translation output?
Post-editing involves the correction of machine translation output to ensure that it meets a level of quality negotiated in advance between the client and the post-editor. Light post-editing aims at making the output simply understandable; full post-editing at making it also stylistically appropriate.
How do you edit a post?
Click the 3 dots on the top right of your post. Hit the “Edit” button. Go ahead and edit your caption, change your location, add account tags to your photo or video. Hit “Done” on the upper right-hand side.
What does HT stand for in translation?
Human translation (HT) is when a person—rather than a machine—translates text. However, HT can be handled in many different ways.
How much should I charge for translation editing?
Per-word rates are the most common metric for pricing in the translation industry. Translation rates in 2022 range from $0.09 to $0.40 per word in the United States. They vary due to factors such as language combination, volume, turnaround, and subject matter.
What is machine translation post editing (mtpe)?
Machine Translation Post Editing or MTPE is the process where a human linguists reviews and edits the translation done by a machine. The human linguists checks and corrects grammar, sentence structure, context and tone.
What is machine translation and how does it work?
Machine translation (MT) is the translation of speech or text from one particular language to another, purely via software. It’s important to note that MT is different from what is considered “machine-aided human translation” (MAHT), which is a multi-step process involving “pre-translation” via software, followed by human editing.
Is there any human intervention in the translation process?
There is no human intervention in the translation process. Machine Translation Post Editing or MTPE is the process where a human linguists reviews and edits the translation done by a machine. The human linguists checks and corrects grammar, sentence structure, context and tone.
What is machine-aided translation?
It’s important to note that MT is different from what is considered “machine-aided human translation” (MAHT), which is a multi-step process involving “pre-translation” via software, followed by human editing.