What are the Catholic Bibles called?

What are the Catholic Bibles called?

The Definitive Roman Catholic Bible in English is the Douay-Rheims Bible. Also known as the Rheims–Douai Bible or Douai Bible, and abbreviated as D–R, the Douay-Rheims Version of the Holy Bible, is a direct English translation of what is still the authoritative Bible of the Catholic Church – the Latin Vulgate of St.

What makes a Catholic Bible different?

Differences from Catholic lectionaries Many liturgies, including the Roman, omit some verses in the biblical readings that they use. Another difference concerns the usage of the Tetragrammaton. Yahweh appears in some Bible translations such as the Jerusalem Bible (1966) throughout the Old Testament.

What is the best edition of the Bible for Catholics?

– The New American Bible: Revised Edition – World Bible Publishing St (Author) – English (Publication Language) – 1394 Pages – 01/01/1987 (Publication Date) – Catholic World Press/World Bible Publishers (Publisher)

Where can I study the Catholic Bible online?

You can also read the Bible online at: Biblica; Bible.com; Bible study tools; Bible Gateway; King James Bible; Read the Catholic Bible including deuterocanonical books online at: Catholic.org; Catholic Doors; Catholic.net; THE NEW AMERICAN BIBLE

How to begin reading the Bible as a Catholic?

Choose a Bible version that’s understandable and easy to read. Here’s the flat out truth: If we don’t understand it,we won’t read it.

  • You don’t have to start at the beginning of the Bible. The Bible contains 66 separate books compiled into one book.
  • Pick a book of the Bible and work your way through it.
  • How to read the Bible: Read a little every day!
  • What is the current Catholic Bible version?

    The Vulgate is the official Bible translation of the Latin Church, but translating from the original Hebrew, Aramaic, and Greek has been encouraged since Pius XII issued the encyclical letter Divino afflante Spiritu in 1943. Since then, bishops conferences have established official vernacular translations for their territories.